Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.uem.br:8080/jspui/handle/1/6969
Autor(es): Dalla Vecchia, Adriana
Título: Práticas de linguagem e construção de identidades institucionais em aulas de alemão voltadas para exame de proficiência em uma comunidade de suábios no Brasil
Palavras-chave: Dicionário terminológico;Práticas de linguagem;Identidades institucionais - Construção
Data do documento: 2018
Abstract: Este estudo é uma Etnografia da Linguagem (GARCEZ, SCHULZ, 2015) que teve como foco duas turmas de Língua Alemã, um 1.º e um 3.º anos do Ensino Médio, no período anterior ao exame de proficiência em língua alemã como língua adicional em um colégio privado situado em "uma colônia alemã" no interior do Paraná. O objetivo do estudo consistiu em investigar as práticas de linguagem e a construção de identidades institucionais dos participantes da pesquisa em aulas de Língua Alemã em um contexto multilíngue (suábio, português e Hochdeutsch). Desse modo, descrevo como os interagentes constroem suas participações no fazer aula de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos, reconhecendo os recursos linguísticos mobilizados por eles para o trabalho de participar e as ações realizadas visando à prova de proficiência em Língua Alemã, bem como a forma como os recursos mobilizados indexicalizam identidades institucionais constituídas localmente nos grupos participantes da pesquisa. A perspectiva epistemológica deste trabalho é a da Análise da Conversa Etnometodológica, realizando uma articulação entre a compreensão da sequencialidade da fala-em-interação no contexto multilíngue em questão e o uso do repertório linguístico feito pelos participantes da pesquisa, considerando que este organiza as ações para que os objetivos das tarefas sejam alcançados em sala de aula. Nesse caso, lanço mão de estudos sobre alternância de códigos (AUER, 1995, 1998; MONDADA, 2007) e translinguagem (GARCIA, 2014; CANAGARAJAH, 2013), procurando reconhecer práticas de linguagem e a sua influência na construção da participação e de entendimentos, bem como na legitimação de identidades localmente constituídas (JUNG, 2003; MONDADA, 2007). Como resultados, este estudo mostra que, na fala-em-interação, o uso do repertório leva os participantes a alcançarem o entendimento da temática emergente e contingente da fala-em-interação para todos os efeitos práticos daquela interação. Além de alcançarem o entendimento da temática, os alunos avançam em direção à proficiência esperada para que tenham um bom desempenho no exame de proficiência em língua alemã ao qual se submeterão. As identidades institucionais estão indexicalizadas pelo uso do repertório linguístico dos participantes e carregadas de valores, saberes e significados locais e translocais. Nesse sentido, o repertório de professores e alunos são mobilizados de formas distintas, afirmando estes como os que fazem um uso mais amplo de seu repertório e aqueles como os que utilizam os recursos linguísticos legitimados, as línguas da escola. Falar Hochdeutsch é, nesse contexto, sinônimo de bom aluno e se relaciona com construção de identidade hegemônica translocal que sinaliza para o falante nativo de alemão e que indica mobilidade
Die vorliegende Studie handelt sich um eine Ethnographie des Sprechens (GARCEZ, SCHULZ, 2015), deren Zielgruppen zwei Klassen von DaF-Lernern, eine 10. und eine 12. Klasse der Sekundarstufe, waren. Die gezielten Stunden fanden vor der Sprachprüfung in einem mehrsprachigen Kontext (Schwäbisch, Portugiesisch und Hochdeutsch) einer Privatschule im Landesinneren des Staates Paraná statt. Ziel der Studie war, die Sprachpraxis und den Aufbau der institutionellen Identitäten der Studienteilnehmer am Deutschunterricht in einem mehrsprachigen Kontext (Schwäbisch, Portugiesisch und Hochdeutsch) zu untersuchen. Ich bescreibe, wie die Interakteure ihre Teilnahmen im Deutschunterricht aufbauen, indem man die linguistischen Ressourcen in Bezug auf die Ausübung der Teilnahme und die Tätigkeiten in Hinsicht auf die Sprachprüfung anerkennt. Außerdem beschreibe ich die Weise, wie die eingesetzten Ressourcen die intitutionellen Identitäten, die in den Gruppen aufgebaut wurden, indexieren. Die epistemologische Perspektive der vorliegenden Studie beruht auf der Ethnomethodologischen Konversationsanalyse, indem man die Verständigung von der Sequentialität der Sprache in Interaktion im betrachteten multilingualen Kontext und den Gebrauch der Sprachen durch die Studienteilnehmer erzielt. Es wird auch berücksichtigt, dass der Gebrauch des sprachlichen Repertoires durch den Probanden auch die Aktionen organisiert, um die Ziele der Aufgaben im Klassenzimmer zu erreichen. In diesem Fall nutze ich Studien über Code-switching (AUER, 1995, 1998; MONDADA, 2007) und Translanguaging (GARCIA, 2014; CANAGARAJAH, 2013), um die Wechselmuster und deren Einfluss auf den Aufbau der Teilnahme und des Verständnisses, sowie auf die Legitimität von lokal konstituierten Identitäten zu erkennen (JUNG, 2003; MONDADA, 2007). Die Ergebnisse dieser Studie zeigen, dass der Gebrauch des linguistischen Repertoires in der Sprache in Interaktion die Teilnehmer dazu führt, das Verständis der auftretenden und gelengentlichen Thematik der Sprache in Interaktion für alle praktischen Zwecke jener Interaktion zu erreichen. Neben dem Verständnis der Thematik bewegen sich die Schüler in Richtung der zu erwartenden Sprachkenntnisse, so dass sie bei der Sprachprüfung für Deutsch als Fremdsprache gut abschneiden können. Die intitutionellen Identitäten sind vom Gebrauch des linguistischen Repertoires indexiert und mit Werten, Wissen und lokalen und translokalen Bedeutungen beladen. In diesem Sinne werden die sprachlichen Repertoires der Lehrer und der Schüler unterschielich eingesetzt. Die Schüler werden bestätigt als diejenigen, die ihr Repertoire umfangreicher benutzen, und die Lehrer als diejenigen, die die legitimierten linguistischen Ressourcen verwenden, also die Sprache der Schule. Hochdeutsch zu sprechen bedeutet in diesem Kontext ein guter Schüler zu sein und bezieht sich auf den Aufbau der hegemonischen translokalen Identität, die dem deutschen Muttersprachler angezeigt wird und Mobilität bedeutet
Descrição: Orientadora: Prof.ª Dr.ª Neiva Maria Jung
Tese (doutorado em Letras) - Universidade Estadual de Maringá, 2018
URI: http://repositorio.uem.br:8080/jspui/handle/1/6969
Aparece nas coleções:3.6 Tese - Ciências Humanas, Letras e Artes (CCH)

Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
Adriana Dalla Vecchia_2018.pdf3,74 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.